Našli su male kolièine ibotenièke kiseline kod više od polovine stanovnika mada su ovi nivoi brzo opadali.
Sono state rilevate tracce di acido ibotenico in più della metà dei pazienti esaminati, sebbene esse si siano disperse rapidamente.
Više od polovine njih je pisalo,
Piu' della meta di essi diceva
Imaš više iskustva od polovine ovih šabana sa koledža.
Hai molta piu' esperienza di meta' di quei pagliacci dell'Ivy league.
Od 50 koje smo se okupili, manje od polovine vas je ostalo, a mi smo želeli da vas dovedemo... ovde, po šest, intimno, da vas pogledamo.
Delle 50 persone che abbiamo radunato, ne rimangono molto meno della metà, e vi portiamo qui, 6 alla volta, intimamente, per osservarvi.
Upravo sada, kontrolise vise od polovine vukova..
Ora, controlla piu' della meta' dei lupi.
Kongo je isporuèitelj preko polovine... više od polovine svetskog bakra i kobalta SAD-u i SSSR-u.
Il Congo fornisce oltre la metà del più della metà del rame e del cobalto utilizzati dagli Stati Uniti e dall'URSS.
Više od polovine toga u jednom jedinom danu trgovanja.
Oltre la metà delle perdite in un solo giorno di scambi.
Koncept je sledeći: ako imate organ koji je zatajio ili koji je povređen, mi uzimamo malu količinu tkiva, manje od polovine veličine poštanske markice.
Ecco il concetto: se un organo è morto o danneggiato, prendiamo una piccola parte del tessuto, grande come la metà di un francobollo.
Više od polovine svetske populacije živi u gradovima i taj broj će sve više rasti.
Oggi, più della metà delle persone nel mondo vivono nelle città, e continueranno ad aumentare.
Nakon analize odgovora, ispostavilo se da više od polovine veruje da nisu ni promenili mišljenje.
Dopo aver analizzato le risposte si è scoperto che più della metà crede di non aver cambiato idea.
Kada su poslednje preživele konačno spasila dva broda u prolazu, manje od polovine ljudi je bilo živo, a neki od njih su pribegli sopstvenom obliku kanibalizma.
Quando alla fine i sopravvissuti furono recuperati da due navi di passaggio, meno della metà degli uomini erano ancora vivi e alcuni avevano ceduto ad atti di cannibalismo.
Do današnjeg dana, uprkos mužu punom ljubavi, ne oseća se lepom zbog belega koji zauzima malo manje od polovine njenog lica.
Ancora oggi, anche se ha un marito affettuoso, non pensa di essere bella a causa di una voglia che occupa quasi metà del suo viso.
Znamo da se više od polovine Amerikanaca venčava ili živi ili se zabavlja sa svojim budućim partnerom do 30.
Sappiamo che più della metà degli Americani è sposata o convive o ha una relazione con il futuro partner entro i 30 anni.
Od sto ili više država koje su rangirane ispod Kine, više od polovine čine izborne demokratije.
Del centinaio di paesi che sono classificati sotto la Cina, più della metà sono democrazie elettorali.
U sledećih 50 godina, više od polovine gradova koji će postojati 2060. godine će biti izgrađeni.
Nei prossimi 50 anni, verranno costruite più della metà delle città che esisteranno nel 2060.
To znači da, uprkos treninzima u korporacijama, na terenu, procenama, podučavanju, svemu ovome, više od polovine kompanija nije uspelo da stvori dovoljno dobrih lidera.
Questo significa che nonostante i programmi di training aziendali fuori sede, prove di valutazione, la formazione, tutte queste cose, più della metà delle aziende ha fallito nel crescere un numero sufficiente di leader forti.
Da li mogu da je proglase - a jedan od njih se našalio, rekli su mi: "Ali ona ima više prirodnosti od polovine ostalih učesnica."
Possono nominarla -- Mi dicono che uno di loro ha fatto una battuta, "È più a suo agio con se stessa di metà delle altre concorrenti."
Više od polovine studenata su mlade žene.
Più della metà degli studenti sono giovani donne.
Čak i manje od polovine, jer kuda Brazil želi da ide na društvenom napretku?
Meno di metà del piano, perché, dove vuole andare il Brasile rispetto al progresso sociale?
U istraživanju koje je obavio Grin Park, koji u Engleskoj obezbeđuju više direktore, kažu da više od polovine FTSE 100 kompanija nema lidera koji nije belac na nivou odbora, izvršnog ili neizvršnog.
In uno studio fatto da Green Park, azienda britannica che fornisce quadri di alto livello, dicono che più della metà delle 100 aziende FTSE non hanno leader non bianchi a livello di CDA, dirigenti o meno.
Efikasna vakcina protiv njih je dostupna više od polovine veka, ali mnoga deca obuhvaćena epidemijom u Diznilendu nisu bila vakcinisana jer su njihovi roditelji bili uplašeni od nečeg navodno još goreg: autizma.
Un vaccino efficace contro il morbillo è disponibile da più di 50 anni, ma molti dei bambini coinvolti nell'epidemia di Disneyland non erano stati vaccinati perché i loro genitori temevano qualcosa di ben peggiore. L'autismo.
Nekim gušterima može ponovo da izraste rep, daždevnjaci mogu potpuno regenerisati svoju ruku, a čak i mi, ljudi, možemo ponovo da izgradimo svoju jetru nakon što izgubimo i više od polovine njene originalne mase.
Alcune lucertole possono farsi ricrescere la coda, l'umile salamandra può rigenerare completamente le zampe e persino noi meri esseri umani possiamo far ricrescere il fegato dopo la perdita di più di metà della sua massa originaria.
Ovo iskustvo iz detinjstva dovelo me je do Ujedinjenih nacija i moje trenutne uloge u UN ženama, gde se bavimo jednom od najvećih nejednakosti koja pogađa više od polovine svetske populacije - žene i devojke.
Questa esperienza d'infanzia mi ha portato alle Nazioni Unite e al mio ruolo attuale con UN Women, dove ci dedichiamo a una delle più grandi disparità che colpisce più di metà della popolazione mondiale: donne e bambine.
Dok je više od polovine svetskih izbeglica u gradovima, ponekad je prva stanica za osobu koja beži od rata, kamp za izbeglice, kojim obično upravlja predstavništvo UN-a za izbeglice ili lokalna vlada.
Mentre più di metà dei rifugiati del mondo sono nelle città, alle volte la prima tappa per chi fugge da un conflitto è un campo per rifugiati, spesso gestito dall'agenzia delle Nazioni Unite per i rifugiati o da governi locali.
Više od polovine tog povećanja se desilo u poslednjih 19 godina.
E più della metà dell'aumento si è verificato negli ultimi 19 anni.
Danas je više od polovine naše države zaštićeno, u vidu nacionalnih parkova, prirodnih rezervata i skloništa divljeg života.
Oggi più della metà del nostro paese è protetta sotto forma di parchi nazionali, riserve naturali e oasi faunistiche.
Kako bi inače više od polovine federalnih poreskih olakšica odlazilo kod najbogatijih pet posto Amerikanaca?
Come altro si spiegherebbe che più di metà delle agevolazioni fiscali confluisce nelle tasche del 5% dell'America ricca?
Na malom komadiću stene smo izvan Evrope koji sadrži manje od jednog procenta odraslih osoba na svetu i manje od polovine procenta svetske populacije dece.
Siamo su un sottile pezzo di roccia fuori dell'Europa che contiene meno dell' 1% degli adulti del mondo, e meno dello 0, 5% dei bambini del mondo.
Sa porastom broja ljudi, više od polovine sada živi u gradovima.
E non é sorprendente, data la crescita della popolazione -- più di metà degli uomini vivono ora in citta'
Prosek je bio podela na 50-50, nešto više od polovine.
La media era quasi al 50%, poco più della metà
Više od polovine žena tiho pati od neke vrste seksualne disfunkcije.
Più della metà delle donne soffre in silenzio di una disfunzione sessuale.
Ako više od polovine žena ima neki seksualni problem, možda naše viđenje seksualnosti nije primenljivo kod žena.
Se più della metà delle donne ha un problema sessuale, probabilmente la nostra idea di sessualità non va bene per le donne.
A da li bi mogli predvideti ovaj jedinstveni porast na manje od polovine Zemljinog života?
Ma avrebbero forse potuto predire questa impennata senza precedenti a meno di metà strada dell'esistenza della Terra?
Ista strategija, uzimamo veoma malo parče bešike, manje od polovine poštanske markice.
La stessa strategia, prendiamo un pezzo molto piccolo della vescica, meno della metà di un francobollo.
(smeh) U stvari, ovo je nešto sa čim otprilike polovina vas, više od polovine vas nije upoznato.
(Risate) In realtà è qualcosa con cui circa metà di voi, più di metà di voi non ha alcuna familiarità.
I od polovine koja dopade sinovima Izrailjevim uzmi po jedno od pedeset, i od ljudi i od goveda i od magaraca i od ovaca i od svake stoke, i to podaj Levitima koji rade šta treba za šator Gospodnji.
Della metà che spetta agli Israeliti prenderai l'uno per cinquanta delle persone del grosso bestiame, degli asini e del bestiame minuto; lo darai ai leviti, che hanno la custodia della Dimora del Signore
A ostalim sinovima Katovim dopade žrebom deset gradova od porodica plemena Jefremovog i od plemena Danovog i od polovine plemena Manasijinog.
Al resto dei Keatiti toccarono in sorte dieci città delle famiglie della tribù di Efraim, della tribù di Dan e di metà della tribù di Manàsse
A sinovima Girsonovim dopade žrebom od porodica plemena Isaharovog i od plemena Asirovog i od plemena Neftalimovog i od polovine plemena Manasijinog u Vasanu trinaest gradova;
Ai figli di Gherson toccarono in sorte tredici città delle famiglie della tribù d'Issacar, della tribù di Aser, della tribù di Nèftali e di metà della tribù di Manàsse in Basan
A od polovine plemena Manasijinog: Tanah s podgradjem i Gat-Rimon s podgradjem: dva grada.
Di metà della tribù di Manàsse: Taanach e i suoi pascoli, Ibleam e i suoi pascoli: due città
A sinovima Girsonovim izmedju porodica levitskih dadoše od polovine plemena Manasijinog grad za utočište krvniku Golan u Vasanu s podgradjem, i Vester s podgradjem: dva grada;
Ai figli di Gherson, che erano tra le famiglie dei leviti, furono date: di metà della tribù di Manàsse, come città di rifugio per l'omicida, Golan in Basan e i suoi pascoli, Astarot con i suoi pascoli: due città
I ostalim sinovima Katovim od porodice tog plemena daše žrebom od polovine plemena, od polovine Manasijine deset gradova.
76-dalla tribù di Nèftali: Kedes di Galilea con i pascoli, Cammòn con i pascoli e Kiriatàim con i pascoli
A od polovine plemena Manasijinog osamnaest hiljada, koji biše imenovani poimence da dodju da postave Davida carem;
Dei figli di Efraim: ventimilaottocento uomini valorosi, celebri nei loro casati
3.5637559890747s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?